sh-utils
- opis pakietu narzêdzi pow³okowych GNU
1. sh-utils.1.man
Manpage of SH-UTILS
SH-UTILS
Section: Narzêdzia pow³okowe GNU 2.0 (1)Updated: FSF
Index Return to Main Contents
NAZWA
sh-utils - opis pakietu narzêdzi pow³okowych GNUOD T£UMACZA
Podrêczniki man dla narzêdzi pow³okowych GNU nie s± ju¿ rozwijane. Niniejsza strona podrêcznika powsta³a jako t³umaczenie, u¿ywanej przez twórców jako podstawowej, dokumentacji formatu info. W pliku, który czytasz umieszczono czê¶æ dokumentacji dotycz±c± wspólnych cech i opcji programów oraz informacje, które z ró¿nych przyczyn nie znalaz³y siê na stronach opisuj±cych poszczególne polecenia pakietu. Szczegó³owe opisy samych poleceñ znajdziesz we w³a¶ciwych, osobnych stronach podrêcznika.WSTÊP
Niniejszy podrêcznik opisuje zestaw narzêdzi pow³okowych GNU w wersji 2.0.Podrêcznik ten nie jest wyczerpuj±cy. Zak³ada siê, ¿e na ogó³ wiesz, co zrobiæ, i potrzebujesz tylko przypomnienia jak to zrobiæ. Nie usi³owano wyja¶niæ podstawowych pojêæ w sposób odpowiedni dla nowicjuszy. Zatem, je¶li jeste¶ zainteresowany, w³±cz siê, proszê, w udoskonalanie podrêcznika. Skorzysta na tym ca³a wspólnota GNU.
Niektóre z wymienionych programów przydatne s± tylko przy pisaniu skryptów pow³oki. Narzêdzia takie stanowi±, de facto, "jêzyk" skryptów pow³oki (w du¿ym stopniu). Inne s± czasami przydatne interaktywnie.
Narzêdzia pow³okowe GNU s± w wiêkszo¶ci zgodne ze standardem POSIX.2.
B³êdy proszê zg³aszaæ, w jêz.angielskim, do <bug-sh-utils@gnu.org>. Pamiêtaj, by zamie¶ciæ numer wersji, architekturê maszyny, pliki wej¶ciowe i inne informacje potrzebne do powielenia b³êdu: wprowadzane znaki, czego siê spodziewa³e¶, co otrzyma³e¶ i dlaczego jest to ¼le. Pliki diff s± mile widziane, ale proszê do³±czyæ równie¿ opis problemu, gdy¿ czasem ciê¿ko jest wyci±gn±æ wnioski.
Podrêcznik ten powsta³ pierwotnie na bazie uniksowych stron man napisanych przez Davida MacKenzie i aktualizowanych przez Jima Meyeringa. Autorytatywn± dokumentacj± jest obecnie dokumentacja w formacie info; strony man nie s± ju¿ rozwijane i aktualizowane. Franc,ois Pinard wykona³ wstêpn± konwersjê do formatu Texinfo. Karl Berry wykona³ indeksy, trochê reorganizacji i edycji wyników. Richard Stallman wniós³ swój zwyk³y nieoceniony wgl±d w ca³o¶æ procesu.
ZAWARTO¦Æ PAKIETU
Obecnie pakiet narzêdzi pow³okowych GNU zawiera kilkadziesi±t programów:Wypisywanie tekstu
Polecenia wy¶wietlaj±ce ³añcuchy tekstowe-
echo wypisuje wiersz tekstu printf formatuje i wypisuje dane yes wypisuje ³añcuch a¿ do przerwania programu
Warunki
Polecenia przydatne przede wszystkim z uwagi na ich kod zakoñczenia, nie za¶ wy¶wietany wynik. St±d, czêsto u¿ywane s± jako warunek instrukcji `if' pow³oki lub te¿ jako ostatnie polecenie potoku.-
false nic nie robi, zwraca niepowodzenie true nic nie robi, zwraca powodzenie test sprawdza typy plików, porównuje warto¶ci expr rozwija (interpretuje) wyra¿enia
Przekierowanie
Pow³oki Uniksów powszechnie zapewniaj± kilka postaci "przekierowania" -- sposobów zmiany ¼ród³a wej¶cia lub celu wyj¶cia polecenia. Jednak jedno przydatne przekierowanie wykonywane jest przez odrêbne polecenie, nie przez pow³okê:-
tee przekierowuje wyj¶cie do wielu plików
Operacje na nazwach plików
Polecenia do manipulacji nazwami plików-
basename obcina katalog i przyrostek z nazwy pliku dirname obcina niekatalogowy przyrostek nazwy pliku pathchk sprawdza przeno¶no¶æ nazwy pliku
Kontekst pracy
Polecenia wy¶wietlaj±ce lub zmieniaj±ce kontekst, w którym pracujesz: bie¿±cy katalog, ustawienia terminala i tak dalej. Zobacz tak¿e polecenia zwi±zane z u¿ytkownikiem, w nastêpnej sekcji.-
pwd wypisuje katalog roboczy stty wypisuje lub zmienia charakterystyki terminala printenv wypisuje zmienne ¶rodowiska tty wypisuje nazwê pliku terminala
Informacja o u¿ytkowniku
Polecenia wypisuj±ce informacje zwi±zane z u¿ytkownikiem: nazwy zg³oszeniowe, grupy i tak dalej.-
id wypisuje rzeczywisty i efektywny uid i gid logname wypisuje bie¿±c± nazwê zg³oszeniow± (loginname) whoami wypisuje efektywny id u¿ytkownika groups nazwy grup, do których nale¿y u¿ytkownik users nazwy aktualnie zalogowanych u¿ytkowników who wypisuje kto jest obecnie zalogowany
Kontekst systemowy
Polecenia wypisuj±ce lub zmieniaj±ce informacjê ogólnosystemow±.-
date wypisuje lub ustawia datê i czas systemowy uname wypisuje informacjê o systemie hostname wypisuje lub ustawia nazwê systemu hostid wypisuje numeryczny identyfikator systemu
Zmienione wywo³ywanie poleceñ
Polecenia uruchamiaj±ce inne polecenia w kontek¶cie ró¿ni±cym siê od bie¿±cego: zmienionym ¶rodowisku, jako inny u¿ytkownik itp.-
chroot zmienia katalog g³ówny (korzeñ) env zmienia zmienne ¶rodowiska nice zmienia priorytet obs³ugi zadañ nohup uodpornia na sygna³ zawieszenia wykonywania su zmienia id u¿ytkownika i grupy
Opó¼nianie
-
sleep pauzuje przez zadany czas
Operacje numeryczne
Programy wykonuj±ce operacje zwi±zane z liczbami.-
factor pokazuje czynniki liczby seq wypisuje ci±gi liczb
OPCJE WSPÓLNE
Pewne opcje dostêpne s± we wszystkich opisywanych programach (naprawdê powinien je przyjmowaæ ka¿dy z programów GNU). Odstêpstwa od tej zasady s± jawnie opisane w dokumentacji danego polecenia. `--help' lub `--version' traktowane s± jako opcja tylko je¶li wystêpuj± jako jedyny argument wiersza poleceñ.- --help
- Wy¶wietla informacjê o stosowaniu programu i listê wszystkich dostêpnych opcji, pomy¶lnie koñczy pracê.
- --version
- Wy¶wietla numer wersji programu i pomy¶lnie koñczy pracê.
FORMATY WPROWADZANIA DATY
Ta sekcja opisuje tekstowe postaci daty akceptowane przez programy GNU. S± to ³añcuchy znakowe, które mo¿esz, jako u¿ytkownik, podaæ jako argumenty ró¿nych programów. Nie jest tu opisany interfejs C (poprzez funkcjê getdate).Mimo, ¿e opisywana sk³adnia daty umo¿liwia przedstawienie dowolnej daty od roku zerowego naszej ery, to liczby ca³kowite komputera nie s± wystarczaj±co du¿e dla takich (wzglêdnie) d³ugich okresów czasu. Najwcze¶niejsz± dat± jaka jest dozwolona semantycznie w systemach uniksowych jest pó³noc 1 stycznia 1970 czasu uniwersalnego (UTC).
Ogólna sk³adnia daty
"Data" jest ³añcuchem znakowym (mo¿e byæ pusty) zawieraj±cym wiele elementów rozdzielonych bia³ymi znakami. Bia³y znak mo¿e byæ pominiêty je¶li nie spowoduje to niejednoznaczno¶ci. Pusty ³añcuch oznacza pocz±tek dzisiejszego dnia (tj.pó³noc). Kolejno¶æ elementów jest nieistotna. £añcuch daty mo¿e zawieraæ wiele ró¿nych odmian elementów:
* datê kalendarzow±
* czas dnia (godzinê)
* strefê czasow±
* dzieñ tygodnia
* element wzglêdny
* czyste liczby
Opiszemy poni¿ej po kolei ka¿dy z typów elementu daty.
W wiêkszo¶ci kontekstów kilka liczb mo¿e byæ zapisanych s³ownie. Najbardziej przydaje siê to do okre¶lania elementów dnia tygodnia lub elementów wzglêdnych (patrz poni¿ej). Oto lista: `first' (pierwszy) dla 1, `next' (nastêpny) dla 2, `third' (trzeci) dla 3, `fourth' (czwarty) dla 4, `fifth' dla 5, `sixth' dla 6, `seventh' dla 7, `eighth' dla 8, `ninth' dla 9, `tenth' dla 10, `eleventh' dla 11 i `twelfth' dla 12. Równie¿, `last' (ostatni) oznaczaj±cy dok³adnie -1.
Kiedy w ten sposób zapisywany jest miesi±c, wci±¿ traktowany jest tak, jakby zosta³ zapisany liczbowo, zamiast potraktowania w sposób "w pe³ni zgodny z wymow±"; zmienia to dozwolone ³añcuchy.
Wielko¶æ liter w datach jest ca³kowicie ignorowana. Pomiêdzy nawiasami okr±g³ymi mo¿na umieszczaæ komentarze, póki zawarte nawiasy s± poprawnie zagnie¿d¿one. My¶lniki, po których nie wystêpuj± cyfry s± obecnie ignorowane. Wiod±ce zera w liczbach s± ignorowane.
Zapis daty kalendarzowej
"Zapis daty kalendarzowej" okre¶la dzieñ roku. Podawany jest rozmaicie, w zale¿no¶ci od tego, czy miesi±c okre¶lono liczbowo czy s³ownie. Wszystkie te ³añcuchy okre¶laj± tê sam± datê kalendarzow±:
1970-09-17 # ISO 8601.
70-9-17 # za³ó¿ 19xx dla 69 do 99, 20xx dla 00 do 68.
70-09-17 # wiod±ce zera s± ignorowane.
9/17/72 # powszechny zapis amerykañski.
24 September 1972
24 Sept 72 # wrzesieñ (September) ma specjalny skrót.
24 Sep 72 # zawsze dozwolone trzyliterowe skróty.
Sep 24, 1972
24-sep-72
24sep72
Mo¿na te¿ omin±æ rok. W takim przypadku, u¿ywany jest ostatnio okre¶lony rok,
lub rok bie¿±cy, je¶li nie okre¶lono ¿adnego. Na przyk³ad:
9/17
sep 17
A oto regu³y...
Dla miesiêcy podanych liczbowo dozwolony jest format liczbowy ISO 8601 postaci `ROK-MIESI¡C-DZIEÑ', gdzie ROK jest dowoln± liczb± ca³kowit±, MIESI¡C jest liczb± od 01 do 12, za¶ DZIEÑ jest liczb± od 01 do 31. Je¶li liczba jest mniejsza ni¿ dziesiêæ to musi byæ zapisana z zerem wiod±cym. Je¿eli ROK jest wynosi 68 lub mniej, to dodawane jest do niego 2000; w przeciwnym razie, je¶li ROK jest mniejszy od 100, to jest do niego dodawane 1900. Akceptowana jest konstrukcja postaci `MIESI¡C/DZIEÑ/ROK', popularna w Stanach Zjednoczonych. Równie¿ `MIESI¡C/DZIEÑ', z pominiêciem roku.
Miesi±ce s³ownie mog± byæ zapisane w pe³nej formie: `January' (styczeñ), `February' (luty), `March' (marzec), `April' (kwiecieñ), `May' (maj), `June' (czerwiec), `July' (lipiec), `August' (sierpieñ), `September' (wrzesieñ), `October' (pa¼dziernik), `November' (listopad) lub `December' (grudzieñ). S³owne okre¶lenia miesiêcy mog± byæ skracane do pierwszych trzech liter, z mo¿liwym dodaniem kropki koñcz±cej skrót. Dozwolony jest równie¿ zapis `Sept' zamiast `September'.
Przy s³ownym zapisie miesiêcy data kalendarzowa mo¿e byæ podana na jeden z poni¿szych sposobów:
DZIEÑ MIESI¡C ROK
DZIEÑ MIESI¡C
MIESI¡C DZIEÑ ROK
DZIEÑ-MIESI¡C-ROK
Albo, pomijaj±c rok:
MIESI¡C DZIEÑ
Zapis czasu (godziny)
"Zapis czasu" w ³añcuchach daty okre¶la czas (godzinê) zadanego dnia. Oto kilka przyk³adów, oznaczaj±cych tê sam± godzinê:
20:02:0
20:02
8:02pm
20:02-0500 # w strefie EST (Eastern US Standard Time)
Ogólniej, czas mo¿e zostaæ podany jako `GODZINA:MINUTA:SEKUNDA', gdzie
GODZINA jest liczb± od 0 do 23, MINUTA liczb± od 0 do 59, za¶ SEKUNDA liczb±
od 0 do 59. Cz³on `:SEKUNDA' mo¿na pomin±æ, jest on wówczas przyjmowany
jako zero.
Je¶li po okre¶leniu czasu wystêpuje `am' lub `pm' (lub `a.m.' czy `p.m.'), to GODZINA ograniczona jest do zakresu od 1 do 12 a `:MINUTA' mo¿e byæ pominiêta (przyjmowana za zero). `am' wskazuje na pierwsz± po³owê dnia, `pm' na drug± po³owê. W tej notacji, godzina 12 poprzedza godzinê 1: pó³noc jest zapisywana jako `12am', za¶ po³udnie jako `12pm'.
Po zapisie czasu mo¿e równie¿ wyst±piæ okre¶lenie korekty z uwagi na strefê czasow±. Jest ono wyra¿ane jako `ZGGMM', gdzie Z jest znakiem `+' lub `-', GG jest liczb± godzin ró¿nicy dla strefy a MM liczb± minut. Podanie w ten sposób strefy czasowej wymusza interpretacjê podanego czasu wzglêdem czasu uniwersalnego (UTC - Coordinated Universal Time), uniewa¿niaj±c wcze¶niejsze okre¶lenia strefy czasowej czy lokalnej strefy czasowej. Czê¶æ opisuj±ca MINUTY w okre¶leniu czasu nie mo¿e byæ pomijana, je¶li u¿ywana jest korekta z uwagi na strefê czasow±. Jest to jedyny sposób okre¶lania korekty strefy czasowej o u³amkowe czê¶ci godziny.
Mo¿na podaæ korektê `am'/`pm' albo korektê z uwagi na strefê czasow±, ale nie obie jednocze¶nie.
Strefa czasowa
Element typu "strefa czasowa" okre¶la miêdzynarodow± strefê czasow±, wskazywan± przez niewielki zestaw liter. S± one obs³ugiwane w celu zachowania wstecznej zgodno¶ci. Ich u¿ywanie nie jest jednak¿e zalecane, gdy¿ praktycznie s± one dwuznaczne: na przyk³ad, skrót `EST' posiada inne znaczenie w Australii, a inne w Stanach Zjednoczonych. Zawarte w nim kropki s± ignorowane. Wojskowe miana stref czasowych u¿ywaj± pojedynczych liter. Obecnie jako pozycje typu strefa czasowa mog± byæ przedstawiane wy³±cznie strefy o przesuniêciu o ca³kowit± liczbê godzin. W poprzedniej sekcji znajdziesz opis precyzyjniejszego sterowania korekt± z uwagi na strefê czasow±.Poni¿ej podano wiele stref czasowych (z wy³±czeniem stref "czasów letnich"), uporz±dkowanych wed³ug przesuniêcia w czasie (parametr GODZINA strefy).
- -1200
- `Y' wojskowo.
- -1100
- `X' wojskowo.
- -1000
- `W' wojskowo.
- -0900
- `V' wojskowo.
- -0800
- `PST' dla amerykañskiej strefy Pacific Standard, za¶ `U' wojskowo.
- -0700
- `MST' dla amerykañskiej strefy Mountain Standard, za¶ `T' wojskowo.
- -0600
- `CST' dla amerykañskiej strefy Central Standard, za¶ `S' wojskowo.
- -0500
- `EST' dla amerykañskiej strefy Eastern Standard, za¶ `R' wojskowo.
- -0400
- `AST' dla amerykañskiej strefy Atlantic Standard, za¶ `Q' wojskowo.
- -0300
- `P' wojskowo.
- -0200
- `O' wojskowo.
- -0100
- `N' wojskowo.
- +0000
- `GMT' dla ¶redniego czasu Greenwich (Greenwich Mean), `UT' dla czasu uniwersalnego, `UTC' dla Coordinated Universal, `WET' dla czasu zachodnioeuropejskiego (Western European), za¶ `Z' dla ISO 8601 i zapisu wojskowego.
- +0100
- `A' wojskowo, `CET' dla czasu ¶rodkowoeuropejskiego (Central European), `MET' dla Midden Europesche Tijd (holenderski), and `MEZ' dla Mittel-Europa"ische Zeit (Niemcy).
- +0200
- `B' wojskowo, za¶ `EET' dla wschodnioeuropejskiego (Eastern European).
- +0300
- `C' wojskowo.
- +0400
- `D' wojskowo.
- +0500
- `E' wojskowo.
- +0600
- `F' wojskowo.
- +0700
- `G' wojskowo.
- +0800
- `H' wojskowo.
- +0900
- `I' wojskowo, za¶ `JST' dla strefy japoñskiej (Japan Standard).
- +1000
- `GST' dla amerykañskiej strefy Guam (Guam Standard), za¶ `K' wojskowo.
- +1100
- `L' wojskowo.
- +1200
- `M' wojskowo, za¶ `NZST' dla strefy nowozelandzkiej (New Zealand Standard).
Istnieje wiele stref czasowych wynikaj±cych z oszczêdzania ¶wiat³a dziennego ("czas letni", strefy DST - daylight-saving time). Równie¿ umieszczaj±c po okre¶leniu strefy zwyk³ej ³añcuch `DTS' jako odrêbne s³owo (tj. oddzielone bia³ymi znakami), mo¿na podaæ odpowiedni± strefê czasow± oszczêdzania energii.
- -0700
- `PDT' dla amerykañskiej strefy Pacific Daylight.
- -0600
- `MDT' dla amerykañskiej strefy dla Mountain Daylight.
- -0500
- `CDT' dla amerykañskiej strefy Central Daylight.
- -0400
- `EDT' dla amerykañskiej strefy Eastern Daylight.
- -0300
- `ADT' dla amerykañskiej strefy Atlantic Daylight.
- +0100
- `BST' dla brytyjskiego czasu letniego (British Summer) oraz `WEST' dla zachodnioeuropejskiego czasu letniego (Western European Summer).
- +0200
- `CEST' dla ¶rodkowoeuropejskiego czasu letniego (Central European Summer), `MEST' dla Midden Europesche S. Tijd (holenderski) oraz `MESZ' dla Mittel-Europa"ische Sommerzeit (Niemcy).
- +1300
- `NZDT' dla nowozelandzkiego czasu New Zealand Daylight.
Dzieñ tygodnia
Bezpo¶rednie powo³anie siê na dzieñ tygodnia bêdzie wystêpowaæ po dacie (tylko je¶li to konieczne) w celu okre¶lenia takiego dnia tygodnia w przysz³o¶ci.Dni tygodnia mog± byæ pisane w postaci pe³nej: `Sunday' (niedziela), `Monday' (poniedzia³ek), `Tuesday' (wtorek), `Wednesday' (¶roda), `Thursday' (czwartek), `Friday' (pi±tek) lub `Saturday' (sobota). Mo¿na je skracaæ do pierwszych trzech liter, opcjonalnie zakoñczonych kropk±. Dozwolone s± tak¿e specjalne skróty `Tues' dla wtorku (Tuesday), `Wednes' dla ¶rody (Wednesday) oraz `Thur' lub `Thurs' dla czwartku (Thursday).
Dzieñ tygodnia mo¿e byæ poprzedzony liczb±, by wyraziæ przesuniêcie w czasie o dan± liczbê tygodni. Najlepiej u¿ywany jest w wyra¿eniach takich jak `third monday' (trzeci poniedzia³ek). W tym kontek¶cie dopuszczalne s± równie¿ `last DZIEÑ' lub `next DZIEÑ'; przesuwaj± one o tydzieñ wstecz lub w przód w stosunku do dnia reprezentowanego przez DZIEÑ.
Przecinek nastêpuj±cy po okre¶leniu dnia tygodnia jest jest ignorowany.
Elementy wzglêdne w ³añcuchach dat
"Elementy wzglêdne" wskazuj± na datê przesuniêta wzglêdem danej (lub daty bie¿±cej, je¶li nie podano innej) w przód i wstecz. Efekty elementów wzglêdnych sumuj± siê. Oto kilka przyk³adów:
1 year # 1 rok
1 year ago # 1 roku temu
3 years # 3 lata
2 days # 2 dni
Jednostkê przemieszczenia w czasie mo¿na wybraæ przy pomocy ³añcucha
year lub month dla przesuniêcia odpowiednio o ca³e lata
lub miesi±ce. S± to jednostki do¶æ rozmyte, gdy¿ lata i miesi±ce nie
maj± jednakowej d³ugo¶ci. Precyzyjniejszymi jednostkami s± fortnight,
czyli okres 14 dni, week (tydzieñ) maj±cy 7 dni, day (dzieñ) maj±cy
24 godziny, hour (godzina) o 60 minutach, minute (minuta)
lub min o 60 sekundach i second (sekunda) lub sec
o d³ugo¶ci jednej sekundy. Przyrostek s, oznaczaj±cy w jêzyku angielskim
liczbê mnog±, do³±czony do tych jednostek jest akceptowany i ignorowany.
Jednostka czasu mo¿e zostaæ poprzedzona mno¿nikiem, podanym jako liczba (mo¿e byæ ze znakiem). Liczby bez znaku traktowane s± jako liczby dodatnie ze znakiem. Brak liczby oznacza mno¿nik 1. Nastêpuj±ce po elemencie wzglêdnym s³owo ago (..temu) jest równowa¿ne poprzedzeniu jednostki dodatkowym mno¿nikiem o warto¶ci -1.
£añcuch znaków tommorow (jutro) ma warto¶æ jednego dnia w przysz³o¶ci (równowa¿ne day), ³añcuch yesterday (wczoraj) ma warto¶æ jednego dnia w przesz³o¶ci (równowa¿ny day ago, dzieñ temu).
£añcuchy now (teraz) lub today (dzi¶) s± jednostkami wzglêdnymi odpowiadaj±cymi zerowemu przesuniêciu w czasie; bior± siê one z tego, ¿e przesuniêcie w czasie o warto¶ci zerowej reprezentuje bie¿±cy czas, je¶li nie zostanie to zmienione przez poprzedzaj±ce elementy. £añcuchów okre¶laj±cych bie¿±cy czas mo¿na u¿yæ do uwydatnienia innych elementów, jak w `12:00 today' (12:00 dzi¶). £añcuch this (ten) ma równie¿ znaczenie przesuniêcia w czasie o zerowej warto¶ci, ale u¿ywany jest raczej w ³añcuchach daty jak `this thursday' (ten czwartek).
Gdy element wzglêdny powoduje, ¿e data wynikowa przekracza granicê miêdzy DST (np.czasem letnim, zobacz podsekcja `Strefa czasowa') a czasem zwyk³ym (nie-DST), lub odwrotnie, godzina jest korygowana stosownie do czasu lokalnego.
Czyste liczby w ³añcuchach daty
Dok³adna interpretacja czystej liczby dziesiêtnej zale¿y od kontekstu w ³añcuchu znakowym okre¶laj±cym datê.Je¿eli liczba dziesiêtna ma postaæ RRRRMMDD i nie pojawia siê przez ni± ¿aden inny element daty kalendarzowej (patrz `Zapis daty kalendarzowej'), to RRRR odczytywane jest jako rok, MM jako numer miesi±ca a DD jako dzieñ miesi±ca opisywanej daty.
Je¿eli liczba dziesiêtna ma postaæ GGMM i w ³añcuchu daty nie pojawia siê przed ni± ¿aden inny element okre¶laj±cy czas, to GG jest odczytywane jako godzina a MM jako minuty godziny opisywanego czasu dnia. MM mo¿e byæ te¿ pominiête.
Je¶li po lewej stronie liczby pojawia siê zarówno data kalendarzowa jak i czas, ale nie ma elementu wzglêdnego, to liczba uniewa¿nia wcze¶niej okre¶lony rok.
Autorzy `getdate'
`getdate' zosta³o pierwotnie zaimplementowane przez Stevena M. Bellovin (<smb@research.att.com>) podczas pobytu w Chapel Hillwhile na University of North Carolina. Kod zosta³ pó¼niej nieco zmodyfikowany przez kilku ludzi na Usenecie, a nastêpnie gruntownie zmieniony przez Richa $alz (<rsalz@bbn.com>) i Jima Berets (<jberets@bbn.com>) w sierpniu 1990. Rozmaite wersje dla systemu GNU zrobi³ David MacKenzie, Jim Meyering i inni.Rozdzia³ ten zosta³ pierwotnie utworzony przez Franc,oisa Pinard (<pinard@iro.umontreal.ca>) z kodu ¼ród³owego `getdate.y', a nastêpnie poprawiony przez K. Berry (<kb@cs.umb.edu>).
ZOBACZ TAK¯E
- echo(1)
- wypisuje wiersz tekstu
- printf(1)
- formatuje i wypisuje dane
- yes(1)
- wypisuje ³añcuch a¿ do przerwania programu
- false(1)
- nic nie robi, zwraca niepowodzenie
- true(1)
- nic nie robi, zwraca powodzenie
- test(1)
- sprawdza typy plików, porównuje warto¶ci
- expr(1)
- rozwija (interpretuje) wyra¿enia
- tee(1)
- przekierowuje wyj¶cie do wielu plików
- basename(1)
- obcina katalog i przyrostek z nazwy pliku
- dirname(1)
- obcina niekatalogowy przyrostek nazwy pliku
- pathchk(1)
- sprawdza przeno¶no¶æ nazwy pliku
- pwd(1)
- wypisuje katalog roboczy
- stty(1)
- wypisuje lub zmienia charakterystyki terminala
- printenv(1)
- wypisuje zmienne ¶rodowiska
- tty(1)
- wypisuje nazwê pliku terminala
- id(1)
- wypisuje rzeczywisty i efektywny uid i gid
- logname(1)
- wypisuje bie¿±c± nazwê zg³oszeniow±
- whoami(1)
- wypisuje efektywny id u¿ytkownika
- groups(1)
- nazwy grup, do których nale¿y u¿ytkownik
- users(1)
- nazwy aktualnie zalogowanych u¿ytkowników
- who(1)
- wypisuje, kto jest obecnie zalogowany
- date(1)
- wypisuje lub ustawia datê i czas systemowy
- uname(1)
- wypisuje informacjê o systemie
- hostname(1)
- wypisuje lub ustawia nazwê systemu
- hostid(1)
- wypisuje numeryczny identyfikator systemu
- chroot(1)
- zmienia katalog g³ówny
- env(1)
- zmienia zmienne ¶rodowiska
- nice(1)
- zmienia priorytet obs³ugi zadañ
- nohup(1)
- uodpornia na sygna³ zawieszenia wykonywania
- su(1)
- zmienia id u¿ytkownika i grupy
- sleep(1)
- pauzuje przez zadany czas
- factor(1)
- pokazuje czynniki liczby
- seq(1)
- wypisuje ci±gi liczb
Index
This document was created by man2html using the manual pages.
Time: 17:40:52 GMT, May 11, 2012